ENGLISH
ESPAÑOL
2
2
2
Open the Paper Output Cover.
Abra la tapa de salida del papel
(Paper Output Cover).
Canon Inkjet Office All-In-One
Equipo multifunción para oficina Canon Inkjet
series
Read me first!
Keep me handy for future reference.
Getting Started
Guía de inicio
¡Léame en primer lugar!
Consérvelo a mano para utilizarlo
como referencia en el futuro.
Getting Help from Canon
Ayuda de Canon
3
Asistencia técnica por correo electrónico:
Toll-Free Tech Support— 1-800-OK-CANON
This option provides live telephone technical support, free of
service charges, Monday-Friday (excluding holidays), during the
warranty period.
Asistencia técnica gratuita: 1-800-OK-CANON
Esta opción proporciona asistencia telefónica técnica personal, sin
cargo por servicio, de lunes a viernes (excepto festivos), durante
el periodo de garantía.
Telephone Device for the Deaf (TDD) support is available at
1-866-251-3752.
Se dispone de un dispositivo telefónico auxiliar para sordos (TDD)
en 1-866-251-3752.
• Windows is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S.
and/or other countries.
• Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en EE. UU. y/u otros países.
• Windows Vista is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the
U.S. and/or other countries.
• Windows Vista es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en EE. UU. y/u otros países.
• Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort and Bonjour are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
• Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort y Bonjour son marcas registradas de Apple Inc.,
registradas en EE. UU. y otros países.
Model Number: K10375 (MX432)
Número de modelo: K10375 (MX432)
3
3
Remove the orange tape and plastic bag.
To perform setup, place the machine near the access point* and computer.
(* Required for wireless LAN)
Retire la cinta naranja (orange tape) y la bolsa de plástico.
Para llevar a cabo la instalación, coloque el equipo cerca del punto de acceso* y del
ordenador.
(* necesario para LAN inalámbrica)
4
5
4
4
Close the Paper Output Cover and
the Document Cover.
2
Cierre la tapa de salida del papel
(Paper Output Cover) y la cubierta
de documentos (Document Cover).
1
Included Items
Elementos
suministrados
Check the included items.
5
5
Connect the power cord.
Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos.
Do not connect the USB cable yet.
Conecte el cable de alimentación.
Network connection:
Conexión de red:
No conecte aún el cable USB.
Prepare network devices
such as a router or an access
point as necessary.
Prepare los dispositivos de
red, como el router o el punto
de acceso, según convenga.
Preparation
Preparativos
6
7
6
6
Press the ON button.
Remove the protective sheets and tape.
Retire las hojas protectoras (protective sheets) y la cinta (tape).
Pulse el botón ACTIVADO (ON).
7
7
Select your language, then press
the OK button.
1
2
1
1
Open the Front Cover, the Paper
Output Tray, and the Document
Cover.
1
Seleccione su idioma y,
a continuación, pulse el botón OK.
3
1
Back button
2
Abra la cubierta delantera (Front
Cover), la bandeja de salida
del papel (Paper Output Tray)
y la cubierta de documentos
(Document Cover).
Botón Atrás (Back)
To change the language
setting, press the Back
button.
Para cambiar el ajuste
de idioma, pulse el botón
Atrás (Back).
QT5-4749-V01
XXXXXXXX
©CANON INC.2012
PRINTED IN XXXXXXXX
3
4
3
3
Insert paper until it stops.
Inserte el papel hasta que se
detenga.
If you are using a WPS-compatible access point, select Start setup on the screen to connect to wireless LAN,
then follow the on-screen instruction.
If you choose other settings or have difficulty with the procedure, select Cancel for now, then proceed to
.
* In , you can follow the instruction on the computer screen to connect to wireless LAN or other kind of network.
4
Adjust the Paper Guide to fit the
paper size used, then open the
Output Tray Extension.
1
4
Ajuste la guía del papel (Paper
Guide) al tamaño del papel
utilizado y abra la extensión de
la bandeja de salida (Output Tray
Extension).
2
Si utiliza un punto de acceso compatible con WPS, seleccione Iniciar config. (Start setup) en la pantalla para
conectarse a la LAN inalámbrica y, a continuación siga las instrucciones en pantalla.
Si elige otra configuración o tiene alguna dificultad con el procedimiento, seleccione Cancelar por ahora
(Cancel for now) y continúe con
.
* En , puede seguir las instrucciones de la pantalla del ordenador para conectarse a la LAN inalámbrica o a otro tipo de red.
5
5
Open the Paper Output Tray and
the Paper Output Support.
Printing without opening the Paper
Output Tray causes an error.
For information about paper, refer to
the On-screen Manual which will be
installed later.
1
2
5
Abra la bandeja de salida del papel
(Paper Output Tray) y el soporte de
la salida del papel (Paper Output
Support).
Si imprime sin abrir la bandeja de
salida del papel (Paper Output Tray),
provocará un error.
Setting Plain
Paper
Configuración
para papel normal
Para obtener más información sobre el
papel, consulte el Manual en pantalla
que se instalará posteriormente.
1
1
Check that the Paper Output Tray
is closed, then pull out the Paper
Support.
1
Asegúrese de que la bandeja de
salida del papel (Paper Output
Tray) está cerrada y extraiga el
soporte del papel (Paper Support).
Loading Photo
Paper
Cargar papel
fotográfico
2
2
Slide the right Paper Guide to the
end.
The left Paper Guide moves
simultaneously with the right guide.
Insert paper with the printable side down until it stops. When using photo paper, machine settings for
media type and size should be adjusted. For details, refer to the On-screen Manual which will be installed
later.
2
Deslice la guía del papel (Paper
Guide) derecha hacia el lado.
La guía del papel (Paper Guide) izquierda
se mueve al mismo tiempo que la
derecha.
Inserte el papel con la cara imprimible hacia abajo hasta que se detenga. Cuando use papel fotográfico,
deberá ajustar la configuración del equipo al tipo y al tamaño del soporte. Para obtener más detalles,
consulte el Manual en pantalla que se instalará posteriormente.
To complete the installation, follow the on-screen instructions
on the computer.
• To use the machine from more than one computer, install the software from the CD-ROM on each computer.
• To switch from USB to network connection, reinstall the software from the CD-ROM.
Do not connect the USB cable yet.
You will be prompted to connect it during the installation using the Setup CD-ROM.
No conecte aún el cable USB.
Para finalizar la instalación, siga las instrucciones que
El sistema le solicitará que lo conecte durante la instalación utilizando el CD-ROM de instalación (Setup
aparezcan en la pantalla del ordenador.
CD-ROM).
• Para utilizar el equipo desde más de un ordenador, instale el software desde el CD-ROM en cada ordenador.
• Para pasar de USB a la conexión de red, reinstale el software desde el CD-ROM.
• Quit all applications before installation.
• Log on using an administrator account.
• Internet connection may be required during the installation. Connection fees apply.
Screens are based on Windows 7 operating system Home Premium and Mac OS X 10.6.x. Actual screens may
differ depending on the OS version.
You may setup the fax features of the machine later. For the setup instructions, refer to Setting Up the FAX.
• Cierre todas las aplicaciones antes de la instalación.
Puede configurar las funciones de fax del equipo más tarde. Para obtener instrucciones de configuración,
• Inicie una sesión con una cuenta de administrador.
consulte Configuración del FAX.
• Durante la instalación, es posible que se tenga que conectar a Internet. Esto puede implicar gastos de conexión.
Las pantallas se basan en Windows 7 operating system Home Premium y Mac OS X 10.6.x. Las pantallas
reales pueden diferir en función de la versión del sistema operativo.
Read the On-screen Manual on
the Computer
1
1
1
Insert the CD-ROM into the
computer.
1
Introduzca el CD-ROM en el
ordenador.
Lea el Manual en pantalla en
el ordenador
2
If the USB cable is already
connected, unplug it. If a
message appears on the
computer, click Cancel.
Si el cable USB ya está
conectado, desconéctelo.
Si aparece un mensaje en
el ordenador, haga clic en
Cancelar (Cancel).
After the installation, “Solution Menu EX” starts.
To open the On-screen Manual, click Manual & Settings > On-screen Manual. Refer to it for details on the functions, operations,
and troubleshooting tips.
2
2
Follow the on-screen instructions
to proceed.
Solution Menu EX and the On-screen Manual need to be selected for installation.
If the Select Language screen appears,
select a language.
If the CD-ROM does not autorun:
Después de la instalación, se inicia “Solution Menu EX”.
Double-click (My) Computer > CD-
ROM icon > MSETUP4.EXE.
Para abrir el Manual en pantalla, haga clic en Manual y configuración (Manual & Settings) > Manual en pantalla (On-screen
Manual). Consúltelo para detalles sobre las funciones, las operaciones y la resolución de problemas.
Para la instalación deben estar seleccionados Solution Menu EX y el Manual en pantalla.
Double-click the CD-ROM icon on the
desktop.
2
Siga las instrucciones que
aparezcan en pantalla para
continuar.
Si aparece la pantalla Seleccionar
idioma (Select Language), elija uno.
Si el CD-ROM no se ejecuta
automáticamente:
Haga doble clic en (Mi) PC ((My)
Computer) > icono de CD-ROM >
MSETUP4.EXE.
Haga doble clic en el icono de
CD-ROM del escritorio.
|